16 de abril de 2008

pregunta retórica

frases que la gente usa



¿Qué es eso de "inglés macarrónico"?

Si, ya sé que se refiere a defectuoso o incorrecto pero siempre me ha parecido gracioso que la R.A.E. asocie la mala pronunciación del inglés con un producto que nosotros -acá en México- asociamos con la cultura italiana (aunque haya sido la comida tradicional que ofrecían los griegos en los funerales, que haya sido introducido a España por los árabes y de ahí fue un tris su llegada a Italia).
Será una de esas frases irónicas para burlarse de ellos mismos a través del señalamiento malicioso al extranjero? O la herencia que nos dejó el mal llamado spaghetti western? I don´t know.
BTW, aquí, en todo caso, sería correcto decir inglés de coditos.

No hay comentarios: